Søgningen gav 0 resultat(er)

”Hvor kan jeg finde akrash?”. Jeg tænker, så det brager. Bibliotekslåneren, en mand i 60érne, står tålmodigt og kigger på mig. Akrash? Kradser det? A crash? Gør han grin med mig?

 Jeg kigger rundt efter en livline, en kollega, men står alene tilbage i udlånet. Da jeg til tider kan være lidt tunghør, og faktisk er i tvivl om, hvad låneren sagde, må jeg krybe til korset og spørge: ”A hva’ for en fisk?”.

”Akrash?” Gentager låneren med et spørgende blik, som om han forsøger at forstå hvori min forvirring ligger. ”Bogen Akrash. Krimien?”, fortsætter han. Endelig begynder mine hjerneceller at samarbejde. EN BOG. Men ordet vækker ingen umiddelbar genkendelse.
Jeg famler med musen og får åbnet for Google og indtaster et forsøg på det mærkværdige ord i søgefeltet: ”Bog acrash”, og er taknemmelig for Googles ”Mente-du-funktion”. En funktion som jeg, oftere end jeg har lyst til at indrømme, må gøre brug af i mit arbejde.

Bibliotekar på prøve

I mit arbejde på Viborg Bibliotekerne støder jeg ofte på mærkværdige, underfundige og tvivlsomme titler. Jeg har tit tænkt over, hvorfor en roman har fået dens pågældende titel. I det beskrevet tilfælde ledte låneren efter Jesper Steins kriminalroman ”Akrash”, som vi i fællesskab fik lokaliseret på biblioteket.

Kort tid efter havde vi besøg af forfatteren, til et forfatterarrangement på Hovedbiblioteket i Viborg. Her blev han spurgt til, hvorfor han havde valgt de lidt atypiske titler til hans bøger. Især ”Akrash” var gæsterne nysgerrige efter at høre mere om. Her lærte vi, at ”Akrash” er arabisk slang for strisser. Jesper fortalte, at hans forlag havde været en smule utilfredse med titlen. Forlaget var bekymret for, at folk, når de gik ned til boghandleren og skulle spørge efter titlen, var bange for at sige forkert. Og at de derfor helt ville undlade at købe bogen, for ikke at sætte sig selv i forlegenhed.

Som bibliotekar kan jeg dog godt føle det som et knæk i min stolthed, når lånere kommer og spørger til en bog med en titel der er umulig at tyde, er på et ukendt fremmedsprog eller bare mærkværdig. Min favorit til forvirring er de franske og italienske operaer, som af uransagelige årsager er meget populære. - ”Kan du stave det for mig?” er blevet mit motto, når jeg får sådan en forespørgsel.

De morsomme titler

Dertil kommer de titler, hvor man ikke kan undgå at trække på smilebåndet. Og bøger med titler jeg ikke vil sige højt i enhvers påhør, i frygt for at få stukket en sennepsske i munden, som følge af groft sprogbrug. Titler som: ”P.S. Kald mig bare Bitterfisse – EN 40+ tørkages dagbog” og ”Rynkekneppesygen” hører umiddelbart i denne kategori.

Den mere tørre humor præsenteres i titlerne som: ”Jysk Fitness”, ”Den utrolige historie om fakiren der sad fast i et Ikea skab”, ”Analfabeten der kunne regne” og ”Buemundet guitarfisk”. Nikolaj Zeuthens ”Buemundet guitarfisk” er en satirisk roman, hvor det ikke kun er titlen der er morsom. Nikolaj Zeuthen skildrer det tragikomiske småbørnsfamilieliv, som mange af os kan relatere sig til. Man følger en forfatter, som er kørt fast som kunstner. Samtidig er han en familiefar med ondt i hovedet og som er i evig kamp med sit dårlige humør og sin svigermor. En anbefalelsesværdig roman, hvis man er på udkig efter andet end bare en morsom titel.

Den var vist nok sort...

Ganske rigtig er bogen ”Buemundet Guitarfisk” med sort forside, men det er den ikke ene om. Jeg har ikke tal på, hvor mange gange jeg har stået med en låner, som har spurgt efter en bog med en bestemt farve forside. Om end det er en gul, sort, hvid eller pebermyntegrøn, så kan jeg desværre ikke søge på forsidefarver. Selvom det nok ville gøre livet som bibliotekar lidt lettere. Dog kan jeg søge på emne, titel og forfatter, men det er til tider nyttesløst, hvis en låner ikke kan huske titel eller forfatteren på den bog, de gerne vil have. Jeg er Viborg Bibliotekernes svar på Hercule Poirot og Sherlock Holmes TILSAMMEN. For deres evner er tit i spil i dit daglige arbejde, hvor jeg ud fra mange usammenhængende spor skal løse et mysterium. Dog nok ikke på så dramatisk vis...

For ikke så længe siden kom en låner og ledte efter en bog med hvidt omslag og et sort æble på forsiden. Det tog noget tid, men sejrsfølelsen, af at have fundet frem til titlen og dernæst kunne finde og udlevere bogen til låneren, svarer til at vinde i lotto. I hvert fald som jeg forestiller mig, at det måtte være at vinde i lotto, da jeg aldrig har haft held indenfor det felt. Jeg sætter min lid til det gamle ordsprog; har man ikke held i spil, har man held i kærlighed.

Som bibliotekar elsker jeg de små daglige mysterier om forsvundne materialer, lånernes forespørgsler efter litteratur, sangtitler, artikler fra gamle aviser, film og meget mere. Jeg giver sjældent op, når udlåns-pc ’en viser skærmteksten ”Søgningen gav 0 resultat(er)”. Det kan godt være, at der bliver brugt billige tricks som Google, men oftest finder vi svaret på efterspørgslen på den ene eller anden måde. Hvis du har brug for hjælp til at finde en sjov bog, en bog du har glemt titel eller forfatter på, så er du altid velkommen til at forsøge dig hos os på Viborg Bibliotekerne.

Materialer